亚色视频

第11回 社会科学研究科 法政システム専攻 D2 神代 貢志さん

写真 神代さん

取材実施日:2015年3月9日
第11回の研究留学コーナーは、社会科学研究科法政システム専攻吉中ゼミの博士課程後期(D)2年、神代 貢志(こうじろ たかし)さんが取材に応じてくれました。研究室に配属されるまで留学など考えたことなどもなかった神代さんが修士課程を修了したと同時にブラジルに留学を決意した経緯やメリットをお聞きしました。

神代さんの研究留学について

(留学先)ブラジル サンパウロ大学(University of Sao Paulo)
(留学期间)2014年9月~2015年2月
(留学経纬)研究室の教授からの打诊
(支援)サンパウロ大学からの奨学金 67万円 日本学生支援機構JASSO 36万円
(留学費用)渡航費 約34万円、宿泊費 約3万円、生活費 約70万円

写真 ブラジル サンパウロ大学

研究内容はどのようなものですか?

修士课程では司法取引と被害者について学んでいました。司法取引の定义にはまだまだ検讨すべき点が多くありますが、大まかに言うと加害者が事件解决に有益な情报を提供する代わりに刑を軽くしたりすることを言います。皆さんも刑事ドラマ等で犯罪组织の末端构成员に取调官が刑を减免を约束する代わりに、组织についての情报を供述するよう働きかけているシーンを见たことがあると思います。いろいろと法的に难しい部分もありますがあのやり取りが司法取引だと思って顶けたらいいと思います。こうした司法取引は现在日本でも导入が検讨されていてそのために研究が不可欠となっています。

留学に行くまでの経纬は?

研究室に入るまでは「日本が一番いい、留学や海外での勤务は考えない」という风に思っていました。しかし、研究室に入って、先辈方や先生から留学の话を闻くうちに顿にいくならどこかに留学したいと考えるようになりました。修士课程では刑事事件の9割以上で司法取引が用いられていると言われるアメリカ合众国をメインで研究していたのでアメリカかヨーロッパ圏に留学してみるかなと漠然と考えていました。まさかブラジルに留学するなんて考えてもみませんでした。
私の今回の留学は指导教员からの打诊によるものでした。修士论文の缔め切りの1週间前に先生から突然ブラジルに留学してみないかという电话がありました。広岛大学とサンパウロ大学との间で学术交流协定を结んでいる関係で、今回広岛大学からの留学生を受け入れる用意があるので、私さえその気があれば推荐してくださるとのお话でした。みなさんご存じの通りブラジルは地球上で最も日本と远い位置関係にあります。全く縁もゆかりもない国で留学の话を闻いて少し戸惑いました。しかし、留学中の生活费や渡航费についての补助もあり、法律事务所でのインターンシップもできるという话も顶いていい话だと思いました。こんな素晴らしい奨学金制度をうけて留学するチャンスはもうないかもしれない。「こういうチャンスを逃したら人生成功できない。」と思って2时间で留学する决意を固めました。

写真 ブラジルの事務所

留学先での研究内容は?

ブラジルに渡った当初は修士時代からの自分の研究テーマである司法取引についてブラジルでの状況ではどのような状況であるかを主に研究しようと考えていました。しかし、インターンシップ先での業務や、警察署、裁判所への訪問や現地の法曹実務家へのインタビューを行ったなかで、司法取引以外のブラジル刑事法のテーマについても学ぶ機会に恵まれました。例えば、日本で犯罪を犯したブラジル人が自国に逃亡するという事件がいくつか起こっていますが、こうした場合、ブラジルでは憲法で自国民の身柄の引き渡しを行わないことが明記されているので、日本としてはブラジルで裁判を行うよう要請するしかありません。また、日本とブラジルでは刑事手続の制度に違いがあるため、日本人が思うように訴訟が進行せず、結果として思うような刑罰が宣告されないことがあります。ブラジルの刑事訴訟法を研究すれば、こうした問題に助力できるのではないかと思い、司法取引だけでなく、ブラジル刑事訴訟法全体の研究しようと思うようになりました。ブラジル刑事法は今までに日本语文献が少なく、特に刑事訴訟法の文献は見られないため、まったく新しい私だけのテーマに巡り会うことができました。

留学先の研究环境は?

最初はサンパウロ大学の寮に入ったんですがここがなかなかゆっくりできるところではなくて16人部屋で2段ベットの中だけが自分のスペースだったんです。しかも、ちょうど大学でストライキが起こっていたので図书馆も使うことができず、まったく勉强できない环境でした。更にシャワーの温水が出なかったり、风邪も引いてしまい、このままではせっかく留学したのに勉强できないと思って法律事务所の方にお愿いして、すぐに一人で暮らせる部屋を探して引っ越しました。引っ越した先は広岛県人会の事务所のあるビルでした。広岛大学のブラジルセンター(注1)も入居していて、その真上に住めることができたのでそれからはとても安心して过ごせました。また、サンパウロはとても日系人が多いので各県人会はあるし、スーパーでも日本食が买えたので生活に困ることはありませんでした。また、ポルトガル语で困っているときは现地の指导教员の先生や友达が手助けをしてくれたのでとても助かりました。

写真 神代さん

留学时の语学力は?

留学が决まってからの3ヶ月间くらいは指导教员の先生と一绪にスペイン语の文献を読むことから始めました。ブラジルでは公用语はポルトガル语なんですが文献が少なく、学术分野ではあまり使われていないことからポルトガル语と文法や単语がとても似ていて多くの国で使われているスペイン语をまず学びました。语学力を磨くためいろいろと试してみようと思って広岛大学の会话パートナー(注2)なども探してみましたがブラジルの方は残念ながらいなくてあまり効果はありませんでした。留学前に一番心强かった経験は7月にサンパウロ大学の学生がサマースクールで広岛大学に来てくれて交流ができたことです。その时は英语でコミュニケーションを取りましたが、その时友达になった人がサンパウロ大学のことなど、いろいろと教えてくれたり、现地での生活を助けてくれたりしました。

研究留学を経ての収穫は?

日本ではまだ誰もしていないOnly Oneの新しい研究テーマに出会えたことが一番大きな収穫です。更に、ブラジルで知り合ったある弁護士の方と刑事訴訟の法典を翻訳して出版しようという話も出てきています。今回の留学は突然のことで最初は不安も大きかったですが、思わぬ結果で今後の私の研究の道筋を与えてくれました。

これから研究留学を目指す人へのメッセージ

チャンスを逃したら、もう二度と来ないかもしれません。私のように思わぬことが役立つかもしれません。留学したいという思いがあるのならぜひチャンスを逃がさないでください。

(注1)広島大学ブラジルセンター http://www.hiroshima-u.ac.jp/top/kokusai/kaigaikyoten/brazilcenter/
(注2)広島大学会話パートナー https://momiji.hiroshima-u.ac.jp/momiji-top/life/kokusai/conversation.html

取材者:岡田 佳那子(理学研究科生物科学専攻博士課程後期3年)


up