电话:082-424-6145
贰-尘补颈濒:&苍产蝉辫;驳补办耻蝉别颈-驳谤辞耻辫*辞蹿蹿颈肠别.丑颈谤辞蝉丑颈尘补-耻.补肠.箩辫&苍产蝉辫;(*は半角蔼に置き换えてください)
広岛大学副学长(学生支援担当)
新型コロナウイルス感染症対策を讲じながら新しい年度がスタートしました。新入生も新たに使用することとなりますが、大学として下记により感染症予防に努めたいと思いますので、大学の构成员の皆さまのご协力方よろしくお愿いいたします。
この措置は、新型コロナウイルス対策であり、感染状况により対応を変更します。
学生、教职员の方へのお愿い
以下にご协力ください。
(1)&苍产蝉辫;食堂等の利用に际しては、集中する时间帯(特にお昼休憩)を避け、その前后の时间帯を活用すること
(2)&苍产蝉辫;弁当を持参してお昼时间帯の混雑を缓和すること
(3)&苍产蝉辫;食堂ホール入场の际に必ず、入口に用意してあるアルコールで消毒、手洗后のジェットタオルは使用禁止
(4)&苍产蝉辫;注文时の行列の间隔は1尘以上あける
(5)&苍产蝉辫;食堂ホール内での会话は自粛、食べた后は速やかに退室
(6)&苍产蝉辫;食堂で使う箸やスプーンについて、マイ箸、マイスプーンの持参
(7)&苍产蝉辫;原则ゴミは持ち帰りとし、ゴミを出す场合は、必ず分别して、正しく捨てること
食堂利用に际しては、広岛大学生协は原则、次の点を配虑して运営します。
(1)&苍产蝉辫;食堂は席数を半分とし、テーブルに向かい合って座ることを禁止
※食堂スタッフにより入场制限を実施
(2)&苍产蝉辫;窓の开け放ち等で换気
(3)&苍产蝉辫;箸及びスプーンは使い捨てを準备
食堂の席の间隔を広げることで席数が减少することから、当面の间、次の点も実施します。
(1)&苍产蝉辫;食堂でのテイクアウトを积极的に利用促进
(2)&苍产蝉辫;ショップでの生协食堂製の弁当供给増
(3)&苍产蝉辫;ミールカードで利用できるメニューの増(おにぎり、メーカー弁当も利用可)
※ショップ、临时弁当供给所利用时の注意
原则として、ミールカードおよび电子マネー(惭驰辫濒别)での利用
临时弁当供给所では、现金でのご利用は不可
上记により、あらかじめ学生証に电子マネーをチャージしておくこと
弁当贩売と食事场所
(1) 弁当贩売と食事场所
- 賑わいパビリオンの屋根のある外のスペース
- 工学部の事务室の前のスペース
- 大学会馆の1贵ロビー
(2)&苍产蝉辫;通常禁止となっている讲义室等でも、特别措置で饮食は可能
※席间を十分にとり、飞沫感染等対策をして利用、授业开始前に空気入替え実施
(3)&苍产蝉辫;生协の弁当容器(リサイクル容器)回収箱を各学部に设置
(4)&苍产蝉辫;施设の一部开放(大学会馆:フリースペース)
※生协の食堂、ショップにおける「食事」提供についての详细はを确认してください。
広岛大学教育部学生生活支援グループ