E-Mail:evri-info(AT)hiroshima-u.ac.jp
?※(础罢)は蔼に置き换えてください
は、2026年1月15日(木)に、定例オンラインセミナー讲演会狈辞.191「戦下の学校教育を考える―今、ウクライナの子ども达は―」を开催しました。大学院生や研究者を中心に32名の皆様にご参加いただきました。
はじめに、武島千明特命助教(広島大学)より、本セミナーの趣旨が説明されました。まず、日本において戦後80年が経過した現在でも、各地で紛争が生じている国際社会の現状が共有されました。そのうえで、本セミナーでは、登壇者である坂本氏のお話をもとに、「グローバル化する社会に生きるいち市民である私たちは、世界各地で生じている紛争をどのように受けとめ、どのような行動が できる/できない だろうか?」という問いへの応答を目指すことが確認されました。また、問いへの応答に際した思考の道筋として、①知覚、②主観の省察、③一人称性?当事者性にもとづく思索、の3つのプロセスが示されました。
趣旨を説明する武岛千明特命助教
趣旨説明に続いて、坂本龍太朗氏(ワルシャワ日本语学校)と武島特命助教により、対談が行われました。
はじめに、坂本氏がウクライナ支援に至った动机が共有されました。坂本氏は、大学院时代以降、长く海外で生活をしておられます。そのため、东日本大震灾のような支援を要する出来事が日本で生じても、直接支援ができなかったことについて大きな后悔の念を抱き続けていたそうです。このような背景もあり、ロシアとウクライナとの纷争で伤ついた人々が手の届く场所へいることがわかると、「もう、后悔をしたくない」という思いからすぐにウクライナ避难民の方がたへの支援を始め、现在に至るのだとお话されました。
次に、坂本氏が支援をとおして知り得た、ウクライナの学校教育の状况が共有されました。ウクライナでは、すべての学校が破壊されているわけではないため、学校教育は継続されているようです。しかし、①空袭警报が発令されるたびに防空壕へ避难する必要が生じるため、授业が度々中断されてしまう状况にあること、②防空壕に収容可能な人数が全校児童?生徒数よりも少ないため、2~3交代制で登校日が设定されている学校が少なくないこと、③登校日にあたっておらず、通学できない子どもたちのためにオンラインで授业が配信されているものの、通常の授业をそのまま配信しているため、学习の质などが担保されない状况にあること、④学校にいる间に空袭警报が発令されてしまうと、解除されるまで子どもたちは自宅へ帰ることができなくなること、⑤そもそも、ミシンや工具、キャンバスなど、実技系の授业を実施するうえで必要となる道具が不足していること、の5点の问题があることが主に共有されました。
また、そのような状况のなかで、子どもたちの精神面にも课题が生じている状况が共有されました。ふだん过ごしている学校の校舎の窓がミサイルによって破壊される、保护者など身近な人と离れて暮らすこととなってしまう、最悪の场合には保护者が戦死してしまう、などの丧失経験を経ることにより、子どもたちは复雑な感情を抱えています。しかし、そのような子どもたちのうち、元々ロシア语を母语としていた地域出身の子どもたちやポーランドへ避难した子どもたちは、自身の気持ちを母语で表现する机会を失ってしまっています。また、子どもたちの间で、いじめや非行などの问题行动も目立っており、子どもたちの精神面が非常に不安定である状况にあることが共有されました。
精神面の课题に関连して、言语面の课题についても共有されました。ポーランドに避难した子どもたちがポーランド语での学校教育に适応したがゆえにウクライナ语の読み书きができなくなってしまっていること。ウクライナ东部出身でロシア语を母语とする子どもたちが、「敌国语」であるロシア语を话すことに抵抗をおぼえ、母语で话すことをやめてしまう状况にあること。背景は様々ではあるものの、コミュニケーションや表现、アイデンティ形成との関係が强い言语面で课题を抱えることにより、様々な问题が生じていることが共有されました。なお、坂本氏らは、ポーランドに避难した子どもたちへウクライナ语で话す机会を与えるため、取り出し教育の场を设けているそうです。しかし一方で、このような支援が民间レベルでの実施にとどまっていることは、课题でもあると共有されました。
実际のミサイルの破片を见せながら説明する坂本龙太朗氏
参加者が実际のミサイルの破片を手に取って见ている様子
次に、フロアとの対话が行われました。
フロアからは、たくさんの质问が寄せられました。「戦闘が长期化することによって、子どもたちの状态や支援の具体に変化はあるか。あるならばどのような変化か。」「今后、どのように支援を修正?拡大していくかについて、どのような计画があるのか。」「ポーランドに避难した子どもたちは、生活言语としてポーランド语が必要ななかで、あえてウクライナ语を学ぶことで子どもたちはどう変わったか。また、そのような子どもたちへウクライナ语を教えることに、葛藤などは生じたか。」「坂本氏は教育者として、子どもたちや保护者へどのようにかかわっているのか。」「子どもたちに関わっている児童福祉?教育関係者は疲弊してしまっているのか。それとも、国の有事に真向かっているため士気が高いのか。」「坂本氏による支援が、今后公的な组织(ユネスコなど)とつながる可能性はあるのか。」「ロシアの人のなかにウクライナ支援を行っている人はいるのか。」などの质问が寄せられ、坂本氏から一つひとつへ丁寧な応答がなされました。
また、ロシアとウクライナとの纷争に関する実践を行った経験のある中学校教諭から、「授业を受けた生徒たちから“ロシアとウクライナの戦闘って、まだやっていたんだ”と言われてショックを受けたところだった。ロシアやベラルーシにもウクライナ支援を行っている方がいるという状况をもとに、生徒たちが国家と国民を同一视してしまうことのないよう、実践に反映させたいと思った。」という旨のコメントが寄せられるなど、参加者それぞれが自身の立场からセミナーのトピックについて考え、交流することができました。
ディスカッションの様子
质问に答える坂本龙太朗氏
以本セミナーにおける坂本氏の語りをとおして、参加者たちはウクライナの子どもたちを取り巻く現状について、つぶさに知ることができました。支援をとおしてウクライナの複雑な状況に真向かっておられる坂本氏の語りをもとに、それぞれの参加者がセミナー冒頭に提示した問い(「グローバル化する社会に生きるいち市民である私たちは、世界各地で生じている紛争をどのように受けとめ、どのような行動が できる/できない だろうか?」)への自分なりの応答をすることが、本セミナーの最も大きな成果となるのではないでしょうか。
贰痴搁滨は今后も、参加者との対话をとおして実施するセミナーを企画してまいります。
当日の様子はをご覧ください。
その他のセミナー情报はをご覧ください。
広島大学教育ヴィジョン研究センター(EVRI) 事務室

Home
