本学大学院人間社会科学研究科人文学プログラムへの進学が決まったErrazola Mora Sofíaさん(欧米文学語学?言語学コース 言語学)の声をお届けします。
広岛大学文学部を进学先に选んだ理由を教えてください。
広島大学文学部の3年次編入学試験を受験した時に、専門学校で日英通訳翻訳を学んでいました。来日するために母国の大学を休学したことがあったので、言語学の勉強を再開したいと考えていました。国立大学の中で、広島大学の言語学研究室が特に充実していると感じました。なぜなら、日本语学だけではなく、世界の様々な言語の研究が行われているからです。さらに、対照言語学に関心を持ち始めて、日西対照言語学ができる欧米文学語学?言語学コースを志望しました。
文学部ではどんなことを学びましたか。
文学部で一般言语学および歴史言语学という言语学分野について学びました。また、言语学的?语学的に诸言语を学习することもできました。欧米文学语学言语学に所属しているため、英语圏の文学を探ることもでき、フランス语学?文学を学ぶ机会もありました。ラテン语のような古典言语も3年生の时に学习できて、现代ロマンス语を学习する时には非常に有益だと感じています。
大学院に进学することを决めた理由を教えてください。
大学院に进学することを决めた理由は、卒业论文のテーマをより深く调べていきたいからです。编入生として履修しないといけない科目が多く、卒业论文の执笔に十分に时间を捧げることができなかったと感じています。また、将来は研究者を目指しているため、博士课程后期を修了するまで勉强し続けていきたいと思っています。
大学院入试に向けてどのように取り组みましたか。
大学院入試は口頭面接だと知った時に、編入学試験の面接を思い出しながらどのような質問がされるかを想定し、どのように答えればいいと考えました。留学生として特に難しいのは、面接の時に緊張すれば日本语での専門用語を忘れることが多いということです。日本人学生でも緊張のあまり言葉が出ないということがあるかもしれないので、分野に関係する必要な用語を事前に復習するほうがいいと思っています。
大学院进学に向けた抱负や今后の野望(将来の梦)について教えてください。
大学院进学后、真剣に研究に取り组んでいきたいと思っています。修士论文を书くだけでなく、学部生として経験しなかったこともやりたいです。例えば、国内の学会に行ったり、研究论文を书いたり、できれば论文を公开することを目指したいです。また、イベントや学会を通じて海外のロマンス语研究者と交流するのは今后の野望です。
これから就职活动又は大学院入试に向けて準备を始める后辈へメッセージをお愿いします。

Home
