私は近世ベトナム史というマイナーな分野を研究していますが、この道に入った経纬はあまり格好良いものではありません。小学生の顷から歴史が好きではありましたが、私の大学入学当时はいわゆる「就职氷河期」であったため、就职に有利と言われていた法学部に入りました。特に法律に兴味があったわけではなかったので、アルバイトでお金をためては自転车で日本中をツーリングしていました。その后、法学部に入った甲斐あってと言うべきか、甲斐なくと言うべきなのかわかりませんが、一旦は就职したものの自分自身のあまりの「サラリーマン的才能」のなさに心底うんざりし、もともと歴史、特に中国史が好きであったこともあって歴史研究者を志して広岛大学の文学部に编入学しました。
编入先として広岛大学文学部を选んだ理由は全く格好良いものではありません。第一に研究职志望であったので、学部だけでなく大学院まで东洋史を研究できる环境が整っている国公立であること(さすがに2回大学に行かせてもらうのに私立が良いとは亲に言えないので…)、第二に编入学试験で汉文の试験を课していないこと(法学部卒业なので当时は汉文を全く勉强していませんでした)、第叁に编入学试験の実施が比较的遅いこと(夏に退职したので、早めに编入学试験が実施されると準备が间に合わない)。当时、これらの条件を満たしていたのがたまたま広岛大学文学部くらいしかありませんでした。要するに単なる成り行きでしかなかったのですが、当时の広岛大学の东洋史がどこの马の骨とも知れない风来坊のような人间を平然と拾い上げてくれたことには今でも非常に感谢しています。
そんな経纬で编入学したため、広岛大学の东洋史に世界的にも珍しい前近代ベトナム史の研究者がいることも入学してから知りました。当时、私は漠然と前近代史というのは决めていたのですが、中国史の演习で読む汉籍は知识人の取り澄ました感じが、风来坊の私にはどうにも肌が合わない感じがしました(今考えれば士大夫が书いたものなので、それが当然なのですが…)。しかしベトナム史の演习で触れた汉文史料はどことなく「土の香り」が漂う感じで、それが私には妙にしっくりきました。なぜかはよくわかりませんが、高校生の顷から自転车で野宿しつつツーリングしていた泥臭い人间なので(警察に家出少年と勘违いされて何度か职质されました)、恐らくそういう史料の方が私の性に合っていたのでしょう。以来、ベトナム史の「土の香り」漂う史料と格闘し続けるはめになって现在に至ります。
ベトナム中部?輞池村の史料
そんな成り行き任せで出会ったベトナムの汉文史料ですが、现在でも未収集の史料がベトナムの村落には大量に眠っています。时には「土の香り」どころか実际に土がこびり付いていたりする史料ですが、现在の私はベトナムの村々を巡ってそのような史料を撮影して电子化しつつ、近世ベトナムの村落社会を研究しています。それらの史料を読み解いていくと、当时の人々があの手この手で税金を軽くしようと画策していたり、ある女性が村の长老を口汚く骂って村八分にされていたりして、そのあまりの「人间臭さ」に思わず笑ってしまったりします。もちろん教科书に载るような着名な人物や事件を分析するのも立派な歴史学です。しかし主役だけでは演剧が成り立たないように、歴史というのも过去の无数の人々の営みの积み重ねの上に成り立っているのであって、歴史上の伟人や大事件はそれらの氷山の一角にすぎません。ベトナム村落文书の魅力はそのような埋もれてしまいがちな市井の人々の生活の営みを感じられることにあります。そういう意味では、学部生の顷にベトナムの史料を読んだ时に感じた「なんとなくしっくりくる」という感覚は决して间违いではなく、どうもひねくれ者の私にはぴったりの史料であったようです。ただの结果论といえばそれまでですが、格好良く言えば出会うべくして出会ったということなのでしょう。人生分からないものです。
长々と书いてきましたが、歴史は好きだけれども歴史上の伟人にはあんまり兴味がないひねくれ者、あるいはひねくれ者と言われて褒められていると感じてしまうほどにひねくれてしまった人间にはベトナム史は非常に向いていると思います。
撮影前の史料整理 (ベトナム中部?蘇陀村)

Home
